221B, artık İngilizce olarak tüm dünyada okurlarıyla buluşuyor!

/////
9 dakikalık okuma

221B, 6. yaşını yılda üç defa yayımlanacak online İngilizce edisyon ile kutluyor!

İki ayda bir yayımlanan polisiye kültür dergisi 221B, ilk sayısıyla Ocak 2016’da okurlarla buluştu. O günden bugüne, dolu dolu 35 sayıyla Türkiye’de polisiyenin nabzını tutmaya devam eden 221B, sadece Türkiye’de değil, tüm dünyada polisiyenin merkez üssü haline geldi.

221B, sadece bir polisiye edebiyat dergisi değil; bir polisiye kültür dergisi. Uluslararası ve yerli polisiye edebiyat, film, dizi, akademik araştırmalar, kitap incelemeleri, çizgi romanlar, yazar röportajları ve elbette kısa öyküler 221B’nin vazgeçilmez içeriklerini oluşturuyor.

Polisiye, her geçen gün dünyanın her yerinde daha geniş bir okuyucu ve izleyici kitlesine ulaşıyor. Fakat başka ülke ve kültürlerin polisiyelerini ne kadar iyi biliyoruz? Dilimize çevrilen veya İngilizce okuyup izleyebildiğimiz eserler dışında başka kültürlerde, başka ülkelerde hangi polisiyeler okunuyor veya izleniyor? Yabancı ülkelerden yetenekli polisiye yazarları dünyanın çeşitli ülkelerinde polisiye okurlarıyla nasıl buluşabilir? Polisiye alanında araştırma yapan önemli akademisyenlerin dünyanın her yerinden polisiyeye ilgi duyan insanlara ulaşmasını nasıl sağlayabiliriz?

Tüm bu soruları göz önünde bulunduran 221B ekibi, yılda üç defa okurlarla buluşacak olan 221B İngilizce edisyonu çıkarmaya karar verdi. Ve ilk İngilizce sayımız tüm dünyadaki okurlarla buluşmaya hazır! Yeni İngilizce sayımıza yakından bakalım:

Bu sayımızda, dedektif figürünün edebiyat, sinema ve televizyondaki evrimini irdelemek istedik ve bu konuda detaylı bir dosya konusu hazırladık.

Alessandra Calanchi polisiye romanlarda ve öykülerde dedektifin evrimi üzerine bir makale kaleme alırken, George Grella televizyonda ve sinemada dedektif karakterinin evrimi hakkında bir makale yazdı.

Peki ya gelecekte bizi neler bekliyor? Mesut Demirbilek, suç kavramının ve polisliğin gelecekteki biçimlerini ve tüm bunların geleceğin polisiyesindeki yerini yazdı.

Son olarak Valentina Re, çağdaş İtalyan kadın dedektifler hakkında bir makale kaleme aldı.

Dosya konumuz dışında da okurlarımız için harika makalelerimiz var. Ian Campbell Ross, İrlanda’da polisiyenin gelişimi hakkında kapsamlı bir yazı kaleme aldı.

Barry Forshaw, keyifli yazısında Alfred Hitchcock ve Patricia Highsmith ile nasıl tanıştığını anlattı.

Cynthia Schmidt-Cruz, polisiyenin yeni bir alttürü olan “Anne Odaklı Polisiyeler”i incelediği harika bir makale kaleme aldı.

Henüz bitmedi! İlk İngilizce edisyonumuzda, Hans Rosenfeldt, Oriol Paulo ve Jo Nesbo ile gerçekleştirdiğimiz özel röportajlara yer verdik.

Doruk Tatar ilgi çekici makalesinde Türkiye’de casus edebiyatının durumunu detaylarıyla anlattı.

Fulya Turhan, kurgusal dedektiflerin gastronomik tercihlerini incelediği köşesinde tüm zamanların en ünlü kurgusal dedektifi Sherlock Holmes’ü konuk etti.

Onur Bayrakçeken ise, kurgusal dedektiflerin müzikal tercihlerini incelediği köşesinde Baltacı Katil’in gölgesindeki New Orleans’ın müzikal dünyasını inceledi.

Özlem Özdemir, Maj Sjöwall ve Per Wahlöö’nün yarattığı Martin Beck karakterini ve bu serinin 55 yıl sonra bize neler anlattığını yazdı.

Damla Yazıcı, Suat Duman’ın Rakun romanı hakkında bir inceleme kaleme aldı.

Polisiyemizin güçlü isimleri Suat Duman, Çağatay Yaşmut ve Ercan Akbay da kısa öyküleriyle yeni İngilizce sayımızda!

221B İngilizce edisyon projesine, polisiye alanında kültürler arası bir diyalog ve iletişim ağı kurma umuduyla başlıyoruz. Bir sonraki sayımızda yeniden görüşmek dileğiyle!

221B İngilizce Edisyon Magzter‘da!


221B celebrates its 6th year with English edition that will publish three issues a year!

221B is a bimonthly crime fiction and culture magazine that was first published in Turkey on January 2016. 221B is not just a crime fiction magazine; it is also a crime culture magazine. 221B is committed to handling various subjects regarding universal and local crime fiction including crime narratives, comic books, academic research, film & TV and book reviews, author interviews and of course short stories.

Crime fiction reaches a wider group of readers and audiences all over the world with each passing day. But how well do we know about the crime narratives of other countries and cultures? Beyond the works that are translated to our language or the ones in English that we can read and watch, what other crime fiction works are read or watched in other cultures? How can talented crime fiction writers from foreign countries meet with crime readers in various countries of the world? How can we make sure that significant academicians who carry out research in crime fiction can reach out to people interested in crime fiction from all over the world?

With all these questions in mind, 221B team decided to publish an English Edition of 221B Magazine which will meet its readers quarterly. And our first issue in English is out! Let’s take a closer look:

In this issue, we wanted to explore the evolution of the detective figure in literature, cinema, and TV and prepared a detailed case file on this.

Alessandra Calanchi penned an article on the evolution of the detective in crime novels and short stories while George Grella wrote an article on the evolving detective in television and cinema.

But how about what awaits us in the future? Mesut Demirbilek wrote about future forms of crime and policing and their place in mysteries.

Finally, Valentina Re penned an article on pending investigations into contemporary Italian female detectives.

We also have amazing articles apart from our case file. Ian Campbell Ross wrote an extensive article on the development of crime fiction in Ireland.

Barry Forshaw penned a delightful article on his meetings with Hitchcock and Highsmith.

We have an amazing article by Cynthia Schmidt-Cruz exploring the Mom Thriller which is a new subgenre that explores the trials of motherhood.

Not over yet! In our first English issue, we gave place to delightful exclusive interviews with Hans Rosenfeldt, Oriol Paulo, and Jo Nesbo.

Doruk Tatar is exploring Turkey, where spies are everywhere but spy fiction is nowhere to be found.

On her regular column exploring the gastronomical preferences of fictional detectives, Fulya Turhan wrote about what Sherlock Holmes eats and drinks.

On his regular column exploring the musical preferences of fictional detectives, Onur Bayrakçeken wrote about what New Orleans listened to while chasing the Axeman.

Özlem Özdemir wrote about Maj Sjöwall and Per Wahlöö’s creation Martin Beck and what this series tells us after 55 years.

Damla Yazıcı wrote a review on Turkish crime novel Rakun by Suat Duman.

Suat Duman, Çağatay Yaşmut and Ercan Akbay are also in our new issue with their short stories.

We embark on the project of 221B English Edition, hoping to establish a cross cultural dialog and network. Looking forward to meeting you again in our next issue!

Read 221B English Edition on Mazgter!

Editör

Türkiye'nin tek polisiye kültür dergisi.

Önceki Hikaye

Bir Başkomiser Galip Polisiyesi , Felsefe Cinayetleri raflarda

Sonraki Hikaye

Volker Kutscher’in Gereon Rath Serisinin Yeni Romanı Okurlarla Buluşmaya Hazırlanıyor

En Son Yazılar